皮埃爾對這個問題非常坦誠,他說自己和蘇菲是在一次朋友聚會上認識的,他承認很多中國女生會對自己感興趣,但自己卻隻喜歡男人,和蘇菲之間也隻是普通朋友,經常聊一些藝術方面的話題。
“你可以拿回去再拆。”皮埃爾說。
但傅平安決定當場打開,皮埃爾是外國人,又是外交官,身份特殊,劉亞男的對立面不敢随便動他,把他牽扯進來隻有益處沒有壞處,他拿出匕首,劃開一層層膠帶的纏繞,裡面是個紙盒,打開紙盒,一個藍色羊皮封面的軟抄本靜靜躺着,打開來翻了翻,傅平安将本子遞給了皮埃爾,因為他一個字都看不懂,内容全部用法文書寫。
皮埃爾看了看,露出震驚和贊歎的神情:“蘇菲的法文水平比我想象的要高,這是一部小說,她寫的,小說的名字叫《情人》,講述一個女大學生和一個L大叔之間的愛情故事,這讓我想起瑪格麗特都拉斯的自傳體小說,文風也很相似,瘋狂而深情,文字熱辣而肆無忌憚,她在模仿她……天啊,竟然是一部小說,我還以為是什麼要命的東西。”
“恐怕這就是要命的東西,劉亞男被捕了,以敲詐勒索的罪名。”傅平安說,“我猜,控告她的人,就是小說中的L大叔,所以我需要你幫忙,幫我翻譯這部小說,從中找到證據,或許能讓劉亞男免遭牢獄之災。”
皮埃爾當即表示願意幫忙,可是這部小說起碼有十幾萬字,而自己的漢語水平尚不足以承擔這種工作。
“我的口語還行,但是書面文字的運用還不如小學生。”皮埃爾說,“中國文字,博大精深,我需要學習。”
“那你英語可以吧,翻譯成英語,不用信雅達,大緻能讓我明白意思就行,然後我再針對性的尋找證據,這是目前最簡便的辦法。”傅平安提出新的方案,這回皮埃爾同意了,英語是他的第一外語,運用起來得心應手,但是這麼多文字翻譯起來需要時間,必須兩條腿走路。
傅平安決定把本子留在皮埃爾這裡,他拿出手機,将每一頁内容都拍下來,又仔細搜索了封皮和内頁,确認沒有夾藏其他東西。
“必須幫蘇菲請一個律師,如果費用上有困難,我可以幫忙,但我不适合出面。”皮埃爾還真是有情有義,他對劉亞男的關心也真心的,傅平安謝了他,互相留了郵箱,然後告辭。
傅平安第一時間找到一家律師事務所,說明情況後,律師大包大攬,說我看守所有熟人,你們家屬朋友見不到人,但律師可以。傅平安信以為真,付了定金,簽了個代理意向書,然後上了律師的車,直奔近江市公安局第一看守所,這類嫌疑人通常都關在這裡。
但是看守所方面表示,這裡并沒有羁押叫做劉亞男的嫌疑犯,律師和他們糾纏了一陣後還是放棄了,回來的路上他告訴傅平安:“不好意思,這案子我沒法接了,原告有背景,看樣子是想辦成鐵案,赢不了的官司,我不打。”
傅平安沉默了,他沒有勉強律師,從派出所的暧昧态度他就能看出來,對方明明是非法拘禁,卻沒被拘留,反而倒打一把抓了劉亞男,大概是心虛理虧的原因,他們沒敢動自己,否則光是打傷四個人,就夠刑拘的了。
傅平安暫時沒有回家,他借了一本英法詞典,嘗試着翻譯劉亞男寫的小說,法語對他而言還是完全陌生,所以進度很慢,幸運的是,皮埃爾真的在幫忙,他翻譯了十頁内容發郵件過來,傅平安的英語閱讀能力尚可,看得出這是一部第三人稱視角的愛情小說,正在讀大學的女生蘇菲因為機緣巧合認識了L大叔,大叔風度翩翩且多金,舉手之勞幫蘇菲解決了一樁麻煩,而且不求回報,他告訴蘇菲,自己的女兒也在同一所大學讀書……小說中有大量的心理描寫,蘇菲對自己的内心世界做了剖析,她是單親家庭長大,從小失去父親,缺乏父愛的關懷,她喜歡比自己年長的男性,假如這個男性有着優越的條件,那就更加完美了,L大叔不但溫柔多金,更重要的是他擁有權力。
小說中描述了蘇菲與大叔的第一次性愛經曆,非常露骨,傅平安看的肝腸寸斷,因為蘇菲極為欣賞大叔的床上能力,雖然大叔年過半百,但保持着年輕人的體魄,隐隐還有腹肌,而且功夫了得,前戲滿滿,絕對不是那些毛糙年輕男孩可以比拟的。
目前隻翻譯到這個階段,沒有涉及有價值的線索,也看不出L大叔是哪個系統的官員。
傅平安靈機一動,上網試圖搜索江東省和近江市的重要領導幹部,拼音首字為L發音的,可是他發現這個工程量太大了,江東省和近江市都有四套班子,黨委政府人大政協,下面部委辦局,劉亞男眼中有權力的男人,恐怕絕非縣處級,起步就是廳局級,可是廳局級裡面姓李的姓劉的姓梁的姓林的姓魯的姓陸的都有,而且僅從公開照片來看,身材大都保持的尚可,看不出大肚腩,也看不到腹肌。